Nous sommes actuellement le 27 Avril 2024, 12:11

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 6 messages ] 
Auteur Message
MessagePublié: 29 Novembre 2009, 12:45 
Grand matou
Grand matou
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 29 Juillet 2008, 20:26
Messages: 6447
Je remarque quelque chose en recherchant des articles sur des thèmes paranormaux à poster sur le forum : pour des mots clés équivalents (OVNI et UFO, Fantôme et Ghost), j'obtiens beaucoup de résultats qui parlent de phénomènes paranormaux en anglais, tandis que la plupart des articles en français utilisent "OVNI" et "Fantôme" au sens figuré.

Cela peut se comprendre pour "OVNI", qui est devenu synonyme de "bizarre" en français (quelques exemples : « Bande-annonce : l'OVNI "Serious man" des Frères Coen », « La RDA, cet ovni communiste au coeur de l'Europe », ...) alors que ce sens n'existe pas en anglais, mais cela s'explique moins facilement pour "fantôme" et "ghost".

Le public francophone serait-il moins superstitieux que le public anglophone ? Ou est-ce dû au plus grand nombre de médias en anglais, qui fait qu'il y a davantage de résultats pertinents ?
Je ne pense pas que ce soit le cas, étant donné que Google News ne fait que rechercher les mots dans les articles et ne peut pas vraiment juger de la pertinence de ceux-ci.

Question subsidiaire : cela vous dérangerait-il que je poste quelques articles en anglais, sans les traduire ? J'évite en général de parler des articles en anglais que je trouve, parce que je n'ai pas le temps de les traduire (il me semble préférable de consacrer mon temps à la rédaction d'articles pour l'encyclopédie plutôt qu'à la traduction de sujets pour le forum...). Y en a-t-il suffisamment parmi vous qui comprennent bien l'anglais pour résumer de tels articles en quelques mots pour les autres ?

_________________
:binocle: Sage à ses heures, idiot le reste du temps.
Horaire inconnu.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
MessagePublié: 29 Novembre 2009, 13:17 
Übertypografer
Übertypografer
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 26 Novembre 2008, 18:29
Messages: 5298
Localisation: Großostn
Tout dépend du degré de vocabulaire, pour moi. Je pense être en mesure de comprendre un article simple, mais si ça vire à des notions trop complexes, là j'aurais plus de mal. :P

Il me semble sinon que les anglo-saxons sont plus "réceptifs" aux phénomènes paranormaux que les français, notamment. Une affaire de culture ?

_________________
Ungl unl . . . rrlh . . . chchch . . .
[H.P. Lovecraft, The Rats in the Wall, 1923]


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
MessagePublié: 29 Novembre 2009, 14:02 
Voie de la sagesse
Voie de la sagesse
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 07 Avril 2009, 10:21
Messages: 1892
Localisation: Alsace
La question de l'ouverture d'esprit y est certainement en effet pour quelque chose. Les phénomènes paranormaux de manière générale me semblent mieux intégrés dans la culture britannique que française.

_________________
On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux
(Antoine de Saint-Exupéry)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
MessagePublié: 29 Novembre 2009, 19:09 
Mars attacks
Mars attacks
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 02 Février 2009, 20:34
Messages: 1535
Idem que Herr_Magog je comprends des articles simples mais dés que ça devient trop technique je suis un peu largué.

_________________
ne jamais renoncer


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
MessagePublié: 03 Décembre 2009, 18:22 
Membre
Membre
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 22 Novembre 2009, 12:16
Messages: 34
Pour revenir à la première question, j'ai moi aussi l'impression que le public anglophone est plus réceptif aux histoires paranormales que le public francophone. Je ne m'y connais pas assez pour être catégorique, mais, par exemple, aux Etats-Unis, on ne compte plus les émissions telles que Ghost Hunters, Haunted, ainsi que les "équipes professionnelles" dévouées à la cause paranormale. On trouve aussi pas mal de sites du genre.

Concernant la deuxième question, ch'uis trop une folle, je veux bien essayer de traduire pour qui veut, quitte à m'appuyer d'un dico et à y passer un peu de temps. :mrgrin:

_________________
L'idéal est pour nous ce qu'est une étoile pour le marin. Il ne peut être atteint mais il demeure un guide.
Albert Schweitzer


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
MessagePublié: 03 Décembre 2009, 19:35 
Grand matou
Grand matou
Avatar de l’utilisateur
Hors-ligne

Inscription: 29 Juillet 2008, 20:26
Messages: 6447
Je vais essayer de poster des articles en anglais de temps en temps, on va voir ce que ça donne. ;)

_________________
:binocle: Sage à ses heures, idiot le reste du temps.
Horaire inconnu.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 6 messages ] 

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 9 invités


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas transférer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher:
Atteindre:  
cron
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction française officielle © Maël Soucaze